Latinski jezik se u medicinskim školama uči drugačije nego u gimnaziji, pa je to razlog zbog koga mu treba drugačije pristupiti. Takođe, mnoge teme koje smo obradili iz filološkog mogu drugačije zvučati iz medicinskog ugla. Zbog toga otvaramo posebnu stranicu za buduće studente medicine, u kojoj god školi da se sad nalaze.

adesivo-curso-faculdade-medicina-12cm-medicina

Sama reč medicina je latinska (medicina,-ae,f. – lek), a pored nje u medicinskoj terminologiji koristi se … latinskih reči. Neke od njih su izvorno latinske (vena,-ae,f. – vena), neke su grčke u latinskoj transliteraciji (psychosis,-is,f. – psihoza), a neke su neologizmi stvoreni od latinskih i grčkih korenova i dodataka (transfuziologija od transfusio,-onis,f. – presipanje, i grčkog sufiksa -logia). Učenje latinskog jezika u medicini sastoji se uglavnom od učenja reči, naziva za razne delove tela i procese u njima, kao i postupke koje se prilikom lečenja primenjuju.

Delovi tela na latinskom jeziku

 

https://twitter.com/tutubuslatinus/status/1282392932016742400/photo/1

This Post Has 0 Comments

Leave a Reply