Pluskvamperfekat i futur II u latinskom imaju tu zajedničku osobinu da su oba svršena vremena, jedno za prošlost, drugo za budućnost. Takođe se grade na isti način: aktivni od perfekatske osnove, a pasivni su, kao i perfekat, složeni glagolski oblici od odgovarajućeg oblika pomoćnog glagola sum,esse,fui i participa perfekta pasiva.
Aktivni pluskvamperfekat i futur II
Aktivni pluskvamperfekat i futur II grade se dodavanjem nastavaka na perfekatsku osnovu. Nastavci za pluskvamperfekat su jednaki oblicima imperfekta pomoćnog glagola sum,esse,fui, dok su nastavci za futur II jednaki oblicima futura pomoćnog glagola, sem u trećem licu množine, gde nastavak glasi –erint.

- aperio,4,aperui,apertum

Jednina
- aperueram
- aperueras
- aperuerat
Množina
- aperueramus
- aperueratis
- aperuerat
Psittacus avolavit quia aliquis fenestram aperuerat.
Papagaj je odleteo jer je neko bio otvorio prozor.
Pluskvamperfekat kazuje radnju koja se dogodila pre neke druge prošle radnje.

aperio,4,aperui,apertum
Jednina
- aperuero
- aperueris
- aperuerit
Množina
- aperuerimus
- aperueritis
- aperuerint
Futur II kazuje buduću svršenu radnju, koja će se izvršiti pre druge buduće radnje. Zato može stajati samo u zavisnoj rečenici ako je u glavnoj futur ili imperativ II:
Si aliquis fenestram aperuerit, psittacus avolabit.
Ako neko bude otvorio prozor, papagaj će odleteti.
Si fueris Romae, Romano vivito more,
si fueris alibi, vivito sicut ibi!Budeš li bio u Rimu, na rimski živi tad način,
drugde budeš li ti, živi tu kao i svi.Ovidije
Za razliku od našeg futura II, latinski futur II je svršeno vreme i može se prevesti samo svršenim glagolom u futuru II ili prezentu. Našem futuru II nesvršenog glagola odgovara latinski futur I.

Donec eris sospes – upotrebljen je futur I jer se radi o trajnoj radnji
Srećan dok budeš bio – u našem jeziku upotrebljen je futur II u zavisnoj vremenskoj rečenici
Pingback: Pasivni pluskvamperfekat i futur II – Lingua Latina discenda est